こんにちは!
Andaba buscando palabras y me encontré con 境界 「きょうかい」 (límite, frontera). Lo interesante no es la palabra en sí, sino el uso que se le da en Japón, por lo menos lo que encontré googleando.
Al parecer en Japón los terrenos son delimitados con un sistema algo peculiar, pero con una simbología perfectamente reglamentada y sencilla de entender. Si hay algún ingeniero o arquitecto en el foro quizá le sea de interés, no sólo como dato curioso, sino también como una opción más a considerar para usarla profesionalmente
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]Vaya, no hace falta ni traducir. Esta simbología es empleada para dividir terrenos que no tienen una delimitación física (bardas, mallas, etc.) y deben ser colocadas con piezas ancladas al suelo que tengan la misma simbología.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]Pueden consultar más información en el siguiente enlace:
境界はっきりしていますか? (¿Están bien tus límites?)
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]バイ〜! (^o^)/