Suzume nihongo

Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
ÍndiceÍndice  GaleríaGalería  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte
 

 科学技術文を書くための基礎知識

Ir abajo 
AutorMensaje
Judai
Great Helper
Great Helper
Judai

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty7th Enero 2015, 7:39 pm

今晩は、皆さん
お元気ですか。お冬休みで、何をなさいましたか。  santa

インターネットで「違う」と「異なる」の使い分けを調べながら、科学技術文の作成方法についてある東京濃工大学サイトの部を見つけました。
レポート実験と論文を作成するための何ら語彙と文法を求められます。おそらくこのフォーラムの生徒達には内容が役に立つだろうと思います。
宜しくお願いします。

Spoiler:
 


サイト:こちらです。

じゃ、ではまた。


Última edición por Judai el 7th Enero 2015, 7:42 pm, editado 1 vez (Razón : HTML)
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty7th Enero 2015, 10:15 pm

¡Muy bueno! Ciertamente será bastante útil, aunque no sé a cuántos foreros les sea útil ya que no todos pretenden llevar su japonés a un nivel de redacción de ensayos/tesis y comprensión de literatura Big teeth.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper
niztnanot

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty8th Enero 2015, 2:43 pm

Creo que será bastante útil para los que tenemos entre planes tomar un posgrado o una segunda carrera en Japón, ¡muchas gracias por compartir! Very Happy
Volver arriba Ir abajo
Judai
Great Helper
Great Helper
Judai

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty8th Enero 2015, 6:29 pm

Así es, no todos tienen los mismos objetivos, pero como dicen será muy útil sobre todo para los que quieran estudiar un posgrado allá como dice Niztnanot.

Desde esa sección si regresan a la pagina principal en トップページへ se puede acceder a vocabulario de Matemáticas, Física y Química tanto conceptos como verbos. santa
Volver arriba Ir abajo
Albertillo
常習的なメンバー
常習的なメンバー
Albertillo

母国語 / Lengua materna : Español - España
ポスト/Posts : 90

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty9th Enero 2015, 12:09 pm

Me interesaba muchísimo esta página, pero después de lo último que has puesto, Judai, ¡me interesa aun más! Muchas gracias por compartirlo^^
Es curioso, en "square root へいほうこん 平方根" Usan también el kanji de raíz para la raíz cuadrada, me ha parecido curioso.
La mayoría de palabras matemáticas tienen bastante sentido, parecen bastante fáciles de aprender :o
Ya de paso pregunto por aquí 先生, ¿cuál es la diferencia entre 式 y 公式? 
Volver arriba Ir abajo
Judai
Great Helper
Great Helper
Judai

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty9th Enero 2015, 3:36 pm

Hola Albertillo, que bueno que te agradó el aporte; la verdad es que di con el por accidente y me gustó porque lo proporciona una Universidad.

Ok, intenté buscar en el diccionario y en Wikipedia las definiciones y vine a dar con esto:

Citación :
式:
数学その他の科学で、文字や数を演算記号で結びつけ、ある関係や法則を表したもの。
数式・方程式・化学式など。
Dentro de las matemáticas y en otras ciencias, algo que expresa una relación o una ley conectando letras, números, etc. por medio de operadores. Nota como se sufija, supongo que es el significado propio del kanji. Nota: 方程式 significa ecuación. Como las Maxwellの方程式

Citación :
公式:
数や式の間に成り立つ関係を、数学上の記号を用いて表示した式。
Es una formula que expresa y utiliza símbolos matemáticos avanzados y una relación que consiste en números, etc. en medio de la formula.

Nota como terminan ambas definiciones, la primera con もの y la segunda con 式. Es decir, 式 es algo y 公式 viene a ser una formula ya mas formal (siguiendo la lógica de 公). A su vez, Wikipedia define 公式 como:

Citación :
数学において公式とは、数式で表される定理のことである。転じて俗に、「問題を簡単に解決することができる魔法のようなもの」というような意味で用いられることがある。

- En matemáticas 公式 es un teorema que expresa una fórmula matemática. O dicho en palabras mas informales regularmente significa como algo mágico que se emplea para poder resolver un problema de una manera fácil.

Como nota, me disculpo por mis burdas traducciones jajaja xD. También se me hizo gracioso encontrar 魔法 en la definición xD
Espero te sirva la respuesta, en lo que esperamos a 涼宮先生.
Volver arriba Ir abajo
大柳ネト
Great Helper
Great Helper
大柳ネト

母国語 / Lengua materna : スペ語
ポスト/Posts : 175

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 2:34 pm

entonces 公式 es una formula estándar y (fx)+式 una formula concreta?.
Volver arriba Ir abajo
Judai
Great Helper
Great Helper
Judai

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 153

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 7:02 pm

Creo que 式 se refiere a formula en el sentido en que están los números unidos con operadores, raíces, integrales, etc; y que 公式 define formula en el sentido de su uso para resolver problemas de manera fácil.
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 7:16 pm

A mí de números no me hablen xD. En ninguna lengua toco eso. Superficialmente, claro está, hay que tomar en cuenta que 式 y 公式 pertenecen generalmente a diferentes categorías gramaticales. 式 es un sufijo y sustantivo y 公式 un sustantivo y adjetivo-na (se usa principalmente con significado de formal, oficial). Ya lo que le queda a aquellos interesados en matemática es leer textos de esa índole y con la experiencia ver qué suele ir con qué, porque en los significados primarios de ambas palabras no veo una diferencia grande, ambos son básicamente fórmula/expresión, pero no hay que olvidar que 式 es un sufijo, función que no puede suplir 公式.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
大柳ネト
Great Helper
Great Helper
大柳ネト

母国語 / Lengua materna : スペ語
ポスト/Posts : 175

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 7:28 pm

seria bueno saber que tipo de sustantivo es, si uno concreto o uno abstracto .

pudiera ser que si 式 es concreto se usaría para clasificar el resultado y 公式 seria la forma para definir el metodo. eso sería mi suposición..
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 7:36 pm

Un sustantivo concreto es perceptible por los sentidos, una fórmula es abstracta pues es producto de la inteligencia. Lo único concreto en una fórmula es el papel o computadora donde la escribas ya que por medio del tacto percibes esos objetos.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
大柳ネト
Great Helper
Great Helper
大柳ネト

母国語 / Lengua materna : スペ語
ポスト/Posts : 175

科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty11th Enero 2015, 8:11 pm

por eso mismo digo, seria bueno saber que tipo es, ya que un resultado es concreto, la formula matemática plasmada en papel es concreta, pues se puede ver , y el lo asbtracto seria el método para llegar a esa forma concreta
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




科学技術文を書くための基礎知識 Empty
MensajeTema: Re: 科学技術文を書くための基礎知識   科学技術文を書くための基礎知識 Empty

Volver arriba Ir abajo
 
科学技術文を書くための基礎知識
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Material de Apoyo-
Cambiar a: