Suzume nihongo

Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
ÍndiceÍndice  GaleríaGalería  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte
 

 Diferencia entre 生きる e 活きる y similares

Ir abajo 
AutorMensaje
niztnanot
Great Helper
Great Helper
niztnanot

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty
MensajeTema: Diferencia entre 生きる e 活きる y similares   Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty23rd Julio 2013, 5:30 pm

こんにちは!

また質問が一つある。 Nuevamente tengo una duda.

Estoy estudiando Kanjis (20 por día, creo que no es tan mal ritmo xD), y de repente me ha aparecido 活 e 生, los cuales ambos tienen las mismas lecturas y el mismo significado. Mi duda es, ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuándo usar uno u otro?

Y como he visto infinidad de kanjis parecidos anteriormente en el diccionario (que tienen misma lectura y significado), ¿Existe una forma de diferenciarlos, como una regla gramática o depende de cada palabra?

じゃね〜 Smile 
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty
MensajeTema: Re: Diferencia entre 生きる e 活きる y similares   Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty26th Julio 2013, 9:00 am

niztnanot escribió:
こんにちは!

また質問が一つある。 Nuevamente tengo una duda.

Estoy estudiando Kanjis (20 por día, creo que no es tan mal ritmo xD), y de repente me  ha aparecido 活 e 生, los cuales ambos tienen las mismas lecturas y el mismo significado. Mi duda es, ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuándo usar uno u otro?

Y como he visto infinidad de kanjis parecidos anteriormente en el diccionario (que tienen misma lectura y significado), ¿Existe una forma de diferenciarlos, como una regla gramática o depende de cada palabra?

じゃね〜 Smile 

Sí, depende de cada palabra, contexto, función, etc.

生きる es lo más usado. 活きる como verbo no está en la lista de los 2136 kanji básico y se usa muy poco realmente. Seguramente conoces ya palabras como 活用、活発, etc. esa es la matiz que da 活きる escrito así. 活きる sería cuando lo que vive vive con mucha actividad, vive con vigor. Aunque no tomes eso siempre como cierto. En internet encuentras discrepancia sobre lo que significa 活きる, otras fuentes dicen que 活きる se usa más en trabajos de ficción y se usa con monstruos y fantasmas (幽霊・妖怪).

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper
niztnanot

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty
MensajeTema: Re: Diferencia entre 生きる e 活きる y similares   Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty26th Julio 2013, 9:12 am

そうですか・・

分かった (^-^)/

ありがとう!
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty
MensajeTema: Re: Diferencia entre 生きる e 活きる y similares   Diferencia entre 生きる e 活きる y similares Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Diferencia entre 生きる e 活きる y similares
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Cambiar a: