Suzume nihongo

Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
ÍndiceÍndice  GaleríaGalería  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte
 

 Ejercicio lección 3

Ir abajo 
AutorMensaje
jinsei
Beginner
jinsei

母国語 / Lengua materna : メキシコのスペイン語
ポスト/Posts : 18

Ejercicio lección 3 Empty
MensajeTema: Ejercicio lección 3   Ejercicio lección 3 Empty31st Marzo 2013, 11:41 am

Traduce esto de español a japonés.

Esto no es un perro.
これは犬ではありません。

Eso no es un gato.
それは猫ではありません。

Mis juguetes no son de mi hermana.
私のおもちゃは(¿Aquí necesariamente tengo que poner 私 のpara decir que es mi hermana o solo basta con poner の después de hermana?)いもうとのではありません。

Esa persona es mi mamá.
その人は私のおかあさんです。

¿Quién es aquella persona?
あの人はだれですか。

Ni mamá ni papá son médicos.
おかあさんもおとうさんもいしゃではありません。

Mi cocina es también de la mi papá.
私のだいどころは(Aquí surge la misma pregunta que en la otra oración, tengo que poner 私の[es que yo había leído que no era necesario ponerlo según])おとうさんのもです。

Mi hermana mayor es mi amiga.


私のあねはともだちのです。

Este perro era mío.

この犬は私のでした。

Aquel gato no era de mi hermano mayor.


あの猫は私のあにのではありませんでした。

Gracias por revisarlos.
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

Ejercicio lección 3 Empty
MensajeTema: Re: Ejercicio lección 3   Ejercicio lección 3 Empty31st Marzo 2013, 6:40 pm

jinsei escribió:
Traduce esto de español a japonés.

Esto no es un perro.
これは犬ではありません。 Correcto!

Eso no es un gato.
それは猫ではありません。 Correcto!

Mis juguetes no son de mi hermana.
私のおもちゃは(¿Aquí necesariamente tengo que poner 私 のpara decir que es mi hermana o solo basta con poner の después de hermana?)いもうとのではありません。 Correcto! Sí, perfectamente puedes omitir el 私の, el contexto lo hace claro que son de tu hermana. Lo importante es que exista el の para indicar posesión

Esa persona es mi mamá.
その人は私のおかあさんです。 Correcto!

¿Quién es aquella persona?
あの人はだれですか。 Correcto!

Ni mamá ni papá son médicos.
おかあさんもおとうさんもいしゃではありません。 Correcto!

Mi cocina es también de la mi papá.
私のだいどころは(Aquí surge la misma pregunta que en la otra oración, tengo que poner 私の[es que yo había leído que no era necesario ponerlo según])おとうさんのもです。 Correcto!

Mi hermana mayor es mi amiga.


私のあねはともだちです

Este perro era mío.

この犬は私のでした。 Correcto!

Aquel gato no era de mi hermano mayor.


あの猫は私のあにのではありませんでした。 Correcto!

Gracias por revisarlos.

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
 
Ejercicio lección 3
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Cambiar a: