(。・ω・)ノ゙ コンバンゎ♪
続く前に感謝したい。いつも涼宮さんは私たち手伝ってるから本当にありがとうございます!
日本語のためのべんりなことを見つけたらフォルムではポストします。まだ探してるが〜 へへ
よーし!頑張る!
Ya he dado un repaso y creo estar listo para avanzar, antes de comenzar con la lección 18 me gustaría aclarar algúnas dudaso de la 17.
Primero me gustaría escribir 4 frases de とおり para ver si ya lo he entendido.
1。お母さんのとおりに料理します。
Cocinaré como mi mamá.
2。見てのとおりにことこちゃんは遊んでる。
Como vez, kotoko-chan está jugando.
3。マリア、あおさんが言うとおりにお弁当を作ってください。
María, haz un obento como dice Ao san.
4。いつかゆみさんが泳いだとおり僕も泳ぎたいね。
Quiero nadar algún día como Yumi san nadó.
Y una pequeña duda sobre ほうがいい dices que el tiempo lo da el verbo no el いい y en un ejemplo usas よかった y tambien dices que previamente se usa pasado pero en un ejemplo usas negativo. Ya no entendi jeje
Hago 3 ejemplos a ver si lo capté.
1。地下鉄で来たほうがいい。
Sería mejor que llegaras por tren.
2。さおり、パティーに行かないほうがよろしい。
Saori, sería mejor que no fuese a la fiesta.
3。走らなかったほうがよかったよね!
¡Era mejor no haber corrido!
¡Bien, ahora sí la lección 18!
4 frases con てある1。かおりのみせでは新しい防犯カメラが据えてある。
En la tienda de Kaori fue puesta una cámara de seguridad.
2。ペドロさんがともよさんの家に行ってある。
Pedro va a la casa de Tomoyo.
3。この道具を上げてある。
Te entrego esta herramienta.
4。水をおとしてある。
El agua está "tirada". (Y permanece así).
Confusa esta parte, sobre todo por el uso del transitivo, normalmente lo escribo con を y esta vez parece que se escribe con が. En el caso del segundo uso, el que un estado permanezca sin cambios, supongo es lo mismo que ている pero con verbos transivitos, ¿verdad? Es decir, por ejemplo la frase 4 podría tambien significar "Tiré el agua (y sigue en ese estado)" o estoy equivocado?
3 de ておく1. Digamos que la siguiente semana salgo de viaje.
来週りょこうするので新しいバックを買っておく。
Como la siguiente semana viajaré, compraré un nuevo equipaje. (Lo compraré con el objetivo de prepararme para el viaje.)
2. Supongamos que el mes que viene sale a la venta el nuevo CD de Takahashi Yu y le estoy comentando eso a un amigo.
お金をちょきんしておく。
Estoy ahorrando dinero. (Con el objetivo de comprar ese CD, obviamente la frase se entiende con el contexto)
3. 日本で勉強しに行きたいので一緒件名頑張っとくね。
Como quiero ir a estudiar a Japón, me estoy esforzando mucho. (Me esfuerzo con el objetivo de lograr ir a japón.)
5 de なら1。あらたふじわらさんならぜったいに勝つよね!
Si se trata de Arata Fujiwara, ¡sin duda ganamos!
2。もう買ったのならもう帰ってもいい。
Si es que ya lo compraste, ya puedes regresar.
3。公園に行くなら私に言ってくれてください。
Si vas al parque, hazme el favor de decirmelo.
4。お金なら手伝わないよ!
¡Si se trata de dinero no te ayudaré!
5。行く前にますみさんと話すならいいです。
Antes de que vallas, está bien que hables con Masumi.
5 de intensiones1。Eメールを書くつもりだ。
Escribiré un email. (Tengo la intención)
2。お金をもらうのにそれを買うと思わない。
Aun que me des dinero, no compraré eso.
3。ロンドンにいくと思いません。
No creo ir a Londres.
4。ルイサさんの家に行ってくるつもりだった。
Tube la intención de ir a casa de Luisa (pero no lo hice).
5。思ったとおり、東京スカイツリーは高すぎる!もう上げると思う!
Como lo pensé, ¡Tokyo Sky Tree es altísimo, creo que ya subiré!
5 de ながら/間に1。あつみさんは走りながら歌った。
Mientras Atsumi san corría, también cantaba.
2。もう言ってあげたのにまだ泳ぎながらすしをたべてる。。
A pesar de que ya se lo dije, aún sigue comiendo sushi mientras nada...
3。地下鉄が来てる間に、ともこと出会った。
Me encontré con Tomoko mientras llegaba el tren subterraneo.
4。みちで歩いてる間に雨が降ってきたよ!
¡Mientras caminaba por la calle comenzó a llover!
5。携帯電話で遊びながら、地下鉄で行ってもいいの?
¿Puedo jugar con el celular mientras viajo en tren subterraneo?
3 fácil de/3 dificil de1。このしけんがしやすいね。
Este examen es fácil de hacer.
2。自転車できにくかったよ。。
Fue difícil llegar en bicicleta...
3。ともこなのにかちやすかった。
A pesar de que es Tomoko, fue fácil ganar.
4。なまけものになるとオリンピックゲームに行き難くなるよ!
¡Si te vuelves una persona floja, se volverá dificil ir a los Juegos Olímpicos!
5。けいごさんと話しがたくなったらどうするの?
¿Qué vas a hacer si se vuelve difícil hablar con Keigo?
6。なんだこれ!わかりやす過ぎたよね!
¡Qué es ésto,fué demasiado fácil entenderlo! (Ojalá
)
Pff, el principio de la lección fue muy confusa, pero de los errores se aprende
またね!