Suzume nihongo

Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
ÍndiceÍndice  GaleríaGalería  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte
 

 だれが = Cuál.

Ir abajo 
AutorMensaje
PropagandaMan
Beginner


母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 18

だれが = Cuál. Empty
MensajeTema: だれが = Cuál.   だれが = Cuál. Empty23rd Abril 2011, 4:23 pm

Buen día.

Si tenemos que だれ significa ¿Qué?, y al agregarle un "WA" lo conectas de manera sencilla y general como ¿Qué es esto? これわだれですか。
Al momento de traducir el が pienso que se traduciría como un "cuál", ya que el uso adecuado del "cuál" es decir algo entre muchos.

¿Cuál es su gato? podría decirse como: あなたのねこがだれですか (Si implicamos que por ejemplo, hay otros 4 gatos al lado)

¿Estoy en lo correcto?
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

だれが = Cuál. Empty
MensajeTema: Re: だれが = Cuál.   だれが = Cuál. Empty23rd Abril 2011, 6:25 pm

Creo que debiste haber leído mal o te equivocaste al escribir, だれ significa quién no qué, ¿Qué es esto? Puede ser これが/はなんですか (Partícula dependiendo del contexto)

が no tiene traducción es sólo una partícula, es como si intentaras traducir una palabra del alemán declinada al acusativo, no se puede traducir el objeto directo en castellano. Cuál se traduce por どちら (cuando es opción) o どれ cuando son 3 o más (no necesariamente una opción).

¿Cuál es su gato? Puede ser traducido simplemente como, si son una opción diría どちらがあなたのねこですか lo que es どちら suele ir siempre con が u を dependiendo del contexto.

Nota: Recuerda la partícula de tema se escribe は no わ

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
 
だれが = Cuál.
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Suzume nihongo :: Japón 日本 :: Japonés 日本語 :: Prácticas 練習-
Cambiar a: