Suzume nihongo

Lugar para aprender japonés gratuitamente en todos los niveles
 
ÍndiceÍndice  GaleríaGalería  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

Comparte
 

 高橋 優「福笑い」

Ir abajo 
AutorMensaje
niztnanot
Great Helper
Great Helper
niztnanot

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty8th Abril 2011, 6:44 pm

こんにちわ!

Bueno, creo ke hasta hoy no había puesto algo en el foro ^//^

Quería compartirles un video k encontré hace unas semanas. Es una canción que usan de fondo en los comerciales del Tokyo Metro. Suena muy bien ^O^

Quería compartirlo por que el video tiene una especie de subtítulos pero "escritos a mano" ^^. Me gustó para practicar un poco la lectura =)



y si les interesa el comercial aquí está ^^



Espero compartir más cosas que encuentre por ahí de vez en cuando ^^
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty8th Abril 2011, 8:42 pm

こんばんは!

Los videos están geniales, en especial el primero, me gustó la canción y la letra, jamás había visto un video cuyos subtítulos fuese el japonés cursivo, interesante Big teeth Si esa es la letra del cantante su に es curioso. Están perfectos para irse adecuando a la manera real de cómo se escribe en japonés.

Descargaré la canción Smile ¡Gracias por subirlos!

ほなな~


追伸: Escribiste varias veces k en vez de que, y recuerda que es こんにち

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.


Última edición por 涼宮 el 4th Junio 2011, 4:35 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
niztnanot
Great Helper
Great Helper
niztnanot

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 249

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty8th Abril 2011, 11:43 pm

こんばんは!

Jeje si, a mi también me llamó mucho la atención la forma en que pusieron los subtitulos =)

Sobre el k, es mi forma "coloquial" de escribir por internet jeje, trataré de no hacerlo mucho en el foro

y sobre el は, tienes razón, no lo habia notado ^^

baai baai!
Volver arriba Ir abajo
maestro20
常習的なメンバー
常習的なメンバー
maestro20

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 96

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty9th Abril 2011, 10:51 am

こんにちは!破廉恥ですけどね、でも私の生活はフォーラムで初体験なので少ない事を知りません Embarassed 。すみませんが、どうやって曲をポストしますか?ちなみに、「こんにちわ」も見られたことがあるんです。
宜しくお願いします!
追伸:全て日本語で書いたのは、浚うためにしたんですよ。


Última edición por maestro20 el 7th Mayo 2011, 8:07 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
涼宮
Διαχειριστής
Διαχειριστής
涼宮

母国語 / Lengua materna : Castellano- Venezuela
ポスト/Posts : 486

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty9th Abril 2011, 8:17 pm

maestro20 escribió:
こんにちは!破廉恥過ぎですけどね、でも私の生活はフォーラムで初体験なので少ない事を知りません Embarassed 。すみませんが、どうやって曲をポストしますか?ちなみに、「こんにちわ」も見られたことがあるんです。
宜しくお願いします!
追伸:全て日本語で書いたのは、浚うためにしたんですよ。


こんばんは!

ビデオや曲やポストするために、バーの上に''∞''のようなアイコンをクリックしてリンクを入力してください、それから、''A''のようなアイコンにビデオの名前を入力してください。そうすれば、Youtubeビデオをアップロードする事が出来ますよ。分かるといいのですが。

あなたの文章で少し間違いをしてしまった。赤い下線を引いた部分はどこがおかしいです。まず、「すくないこと」というのは、ちょっとおかしいです、「いくつかものを知りません」と言えばいいと思います、最後に、「浚う」動詞は、合いません、何が洗いをしたいのですか、もしかして「練習する」と言いたかったのですか、それとも「力をあげる」と言いたかったのですか、とにかく、一般的にうまくいきました。Smile 頑張りなさい!

ほなな~

_________________
所詮この世は弱肉強食。強ければ生き、弱ければ死ぬ。- 志々雄真実

Jeśli zwierzęta mogłyby stworzyć religie, przedstawiłyby diabła w ludzkiej postaci.
Volver arriba Ir abajo
http://www.learnlangs.com/lang_geek/
maestro20
常習的なメンバー
常習的なメンバー
maestro20

母国語 / Lengua materna : スペイン語
ポスト/Posts : 96

高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty10th Abril 2011, 10:38 am

ありがとうございます!!もっと勉強しないとだめですよ!ノシ
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




高橋 優「福笑い」 Empty
MensajeTema: Re: 高橋 優「福笑い」   高橋 優「福笑い」 Empty

Volver arriba Ir abajo
 
高橋 優「福笑い」
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Suzume nihongo :: エンターテインメント :: Música 音楽-
Cambiar a: