Ok, subí una entrada a Lang-8 y fue corregida, pero quedé con algunas dudas y ese no es el mejor sitio para preguntar.
Original
私は大学一年生です。医者になりましょう。毎日、車で大学に早く行きます、そしたら友達たちとカフェテリアで昼飯をたべます。食後に図書館で勉強します。週末、出ます。
Corregido
私は大学一年生です。医者になりたいです。毎日、車で大学に早く行きます、そして友達とカフェテリアで昼食をたべます。食後に図書館で勉強します。週末、出掛けます。
Lo que quería expresar
Soy una estudiante universitaria de primer año. Quiero convertirme en una doctora. Todos los días, voy a la universidad temprano en carro, y voy a comer a la cafetería con unos amigos. Después de comer, vamos a estudiar a la biblioteca. Salimos los fines de semana.
Mis dudas
Bueno, sólo una, ya que lo demás sí lo entiendo.
Tenía entendido que para hacer un plural de ciertos sujetos, se añadía ~たち. ¿Esto no puede hacerse en el caso de 友達? ¿Es porque ~たち realmente se escribe como 達 y 友達 ya tiene ese carácter? O sea, ¿友達 puede ser plural o singular dependiendo enteramente del contexto?