A ver que tal esta ronda
Imperativo¡Deja de jugar a videojuegos y estudia ya!
もうゲームをやめて勉強しなさい!
Veo que ha conseguido la información…¡Matadlo!
情報を聞き込むみたいだったな。。。彼を殺せ!
Así que mañana vas a la guerra… Asegúrate de volver a casa vivo, estos niños necesitan un padre, así que vuelve, por favor.
明日戦争へ行くか。。。必ず生き残って帰るように。この子供は父がある必要があるから帰ってちょうだい。
Estamos en medio de un partido importante, ¡no te duermas!
Cariño no te enfades, venga Asami, despiértate.
大切な試合中にいるから寝るな!
あなた、怒るなよ、ほらあさみ、起きな。
ComparaciónAna tiene el mismo color de pelo que Alba.
アナはアルバと同じぐらい髪の色だ。
El león que tiene Asuna de mascota es tan mono como peligroso.
あすなのペットな獅子は可愛いように危ない。
Me interesa más el hecho de que haya una crisis en nuestro país que si quieres ir el domingo al parque.
日曜日に公園に行きたがるよりも国の財政危機の方が興味があるよ。
Más que olvidadizo, ignora todo aquello que no le interesa, por eso nunca se acuerda de lo que aprende cada día en las clases de química.
忘れっぽいと言うより興味がないことを全部無視する。だから、化学授業で毎日勉強することをいつも覚えない。
Paco no es tan atento en clases como Pedro, por eso Pedro saca mejores notas.
パコはペドロほど授業を気にしないからペドロの方が彼よりよい点を取る。
SimilitudParece que el pájaro quiere volar, pero parece tiene una herida en el ala.
鳥は飛べたそうけど翼では怪我があるみたい。
Ella parece mona por fuera, pero por dentro es la peor persona que conozco.
彼女は外で可愛いようだけど本音が僕の知り合いの中に最低の奴だよ。
Parece que el perro está ligando con el gato, ¡qué raro!
その犬は猫とナンパしするみたい、変わっている!